Luke 8:43
American King James Version (AKJV)
And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living on physicians, neither could be healed of any,
American Standard Version (ASV)
And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,
Berean Study Bible (BSB)
including a woman who had suffered from bleeding for twelve years. She had spent all her money on physicians, but no one was able to heal her.
Bible in Basic English (BBE)
And a woman, who had had a flow of blood for twelve years, and had given all her money to medical men, and not one of them was able to make her well,
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And there was a certain woman, with a flow of blood for twelve years, who had paid out all her substance on physicians, and she was unable to be cured by any of them.
Darby Bible (DBY)
And a woman who had a flux of blood since twelve years, who, having spent all her living on physicians, could not be cured by any one,
Douay–Rheims Version (DRV)
And there was a certain woman having an issue of blood twelve years, who had bestowed all her substance on physicians, and could not be healed by any.
English Revised Version (ERV)
And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,
Free Bible Version (FBV)
In the crowd was a woman who had suffered with bleeding for twelve years. She had spent all she had on doctors, but none of them had been able to help her.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And a woman who for twelve years had been afflicted with haemorrhage—and had spent on doctors all she had, but none of them had been able to cure her—
King James Version (KJV)
And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
AndG2532 a womanG1135 havingG5607G5752G1722 an issueG4511 of bloodG129 twelveG1427 yearsG575G2094, whichG3748 had spentG4321G5660 allG3650 her livingG979 uponG1519 physiciansG2395, neitherG3756 couldG2480G5656 be healedG2323G5683 ofG5259 anyG3762,
New Heart English Bible (NHEB)
A woman who had a flow of blood for twelve years (who had spent all her living on physicians) and could not be healed by any,
Webster Bible (Webster)
And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, neither could be healed by any,
World English Bible (WEB)
A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians and could not be healed by any,
Young's Literal Translation (YLT)
and a woman, having an issue of blood for twelve years, who, having spent on physicians all her living, was not able to be healed by any,