Luke 8:42
American King James Version (AKJV)
For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.
American Standard Version (ASV)
for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went the multitudes thronged him.
Berean Study Bible (BSB)
because his only daughter, who was about twelve, was dying. As Jesus went with him, the crowds pressed around Him,
Bible in Basic English (BBE)
For he had an only daughter, about twelve years old, and she was near to death. But while he was on his way, the people were pushing to be near him.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
For he had an only daughter, nearly twelve years old, and she was dying. And it happened that, as he was going there, he was hemmed in by the crowd.
Darby Bible (DBY)
because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. And as he went the crowds thronged him.
Douay–Rheims Version (DRV)
For he had an only daughter, almost twelve years old, and she was dying. And it happened as he went, that he was thronged by the multitudes.
English Revised Version (ERV)
for he had an only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the multitudes thronged him.
Free Bible Version (FBV)
because his only daughter was dying. She was about twelve years old. While Jesus was on his way there, people were crowding around him.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. And as He went, the dense throng crowded on Him.
King James Version (KJV)
For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.
New Heart English Bible (NHEB)
for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the crowds pressed against him.
Webster Bible (Webster)
For he had one daughter only, about twelve years of age, and she lay dying. (But as he was going, the people thronged him.
World English Bible (WEB)
for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
for he had an only born daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.
Young's Literal Translation (YLT)
because he had an only daughter about twelve years old, and she was dying. And in his going away, the multitudes were thronging him,