Luke 7:32
American King James Version (AKJV)
They are like to children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped to you, and you have not danced; we have mourned to you, and you have not wept.
American Standard Version (ASV)
They are like unto children that sit in the marketplace, and call one to another; who say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not weep.
Berean Study Bible (BSB)
They are like children sitting in the marketplace and calling out to one another: ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’
Bible in Basic English (BBE)
They are like children who are seated in the market-place, crying out to one another, and saying, We made music for you, but you did not take part in the dance; we gave cries of sorrow, but you were not sad.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
They are like children sitting in the marketplace, talking with one another, and saying: ‘We sang to you, and you did not dance. We lamented, and you did not weep.’
Darby Bible (DBY)
They are like children sitting in the market-place, and calling one to another and saying, We have piped to you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
Douay–Rheims Version (DRV)
They are like to children sitting in the marketplace, and speaking one to another, and saying: We have piped to you, and you have not danced: we have mourned, and you have not wept.
English Revised Version (ERV)
They are like unto children that sit in the marketplace, and call one to another; which say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not weep.
Free Bible Version (FBV)
They're like children sitting in the market who tell one other, ‘We played the flute for you but you didn't dance; we sang sad songs but you didn't cry.’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
They are like children sitting in the public square and calling out to one another, ‘We have played the flute to you, and you have not danced: we have sung dirges, and you have not shown sorrow.’
King James Version (KJV)
They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
New Heart English Bible (NHEB)
They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, ‘We played the flute for you, and you did not dance. We mourned, and you did not weep.’
Webster Bible (Webster)
They are like children sitting in the market-place, and calling one to another, and saying, We have piped to you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
World English Bible (WEB)
They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
They are like children who sit in the marketplace and call to one another, saying, ‘We piped to you, and you didn’t dance. We mourned, and you didn’t weep.’
Young's Literal Translation (YLT)
they are like to children, to those sitting in a market-place, and calling one to another, and saying, We piped to you, and ye did not dance, we mourned to you, and ye did not weep!