Compare Verses

Luke 7:16

American King James Version (AKJV)
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God has visited his people.
American Standard Version (ASV)
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.
Berean Study Bible (BSB)
A sense of awe swept over all of them, and they glorified God. “A great prophet has appeared among us!” they said. “God has visited His people!”
Bible in Basic English (BBE)
And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then fear fell over all of them. And they magnified God, saying: “For a great prophet has risen up among us,” and, “For God has visited his people.”
Darby Bible (DBY)
And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
Douay–Rheims Version (DRV)
And there came a fear on them all: and they glorified God, saying: A great prophet is risen up among us: and, God hath visited his people.
English Revised Version (ERV)
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.
Free Bible Version (FBV)
A sense of awe filled everyone there and they praised God, saying, “A great prophet has arisen among us,” and “God has visited his people.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
All were awe-struck, and they gave glory to God—some saying, “A Prophet, a great Prophet, has risen up among us.” Others said, “God has not forgotten His People.”
King James Version (KJV)
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
New Heart English Bible (NHEB)
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us.” and, “God has visited his people.”
Webster Bible (Webster)
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.
World English Bible (WEB)
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, |A great prophet has arisen among us!| and, |God has visited his people!|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen amongst us!” and, “God has visited his people!”
Young's Literal Translation (YLT)
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying — 'A great prophet hath risen among us,' and — 'God did look upon His people.'