Luke 5:3
American King James Version (AKJV)
And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
American Standard Version (ASV)
And he entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat.
Berean Study Bible (BSB)
Jesus got into the boat belonging to Simon and asked him to put out a little from shore. And sitting down, He taught the people from the boat.
Bible in Basic English (BBE)
And he got into one of the boats, the property of Simon, and made a request to him to go a little way out from the land. And being seated he gave the people teaching from the boat.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And so, climbing into one of the boats, which belonged to Simon, he asked him to draw back a little from the land. And sitting down, he taught the crowds from the boat.
Darby Bible (DBY)
And getting into one of the ships, which was Simon's, he asked him to draw out a little from the land; and he sat down and taught the crowds out of the ship.
Douay–Rheims Version (DRV)
And going into one of the ships that was Simon's, he desired him to draw back a little from the land. And sitting he taught the multitudes out of the ship.
English Revised Version (ERV)
And he entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat.
Free Bible Version (FBV)
Jesus got into a boat, the one that belonged to Simon, and asked him to push it out into the water, just offshore. Then Jesus sat down in the boat and taught the people from there.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
and going on board one of them, which was Simon’s He asked him to push out a little from land. Then He sat down and taught the crowd of people from the boat.
King James Version (KJV)
And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
AndG1161 he enteredG1684G5631 intoG1519 oneG1520 of the shipsG4143, whichG3739 wasG2258G5713 Simon'sG4613, and prayedG2065G5656 himG846 that he would thrust outG1877G5629 a littleG3641 fromG575 the landG1093. AndG2532 he sat downG2523G5660, and taughtG1321G5707 the peopleG3793 out ofG1537 the shipG4143.
New Heart English Bible (NHEB)
He entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the crowds from the boat.
Webster Bible (Webster)
And he entered into one of the boats, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the boat.
World English Bible (WEB)
He entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the multitudes from the boat.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the multitudes from the boat.
Young's Literal Translation (YLT)
and having entered into one of the boats, that was Simon's, he asked him to put back a little from the land, and having sat down, was teaching the multitudes out of the boat.