Luke 4:20
American King James Version (AKJV)
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
American Standard Version (ASV)
And he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down: and the eyes of all in the synagogue were fastened on him.
Berean Study Bible (BSB)
Then He rolled up the scroll, returned it to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed on Him,
Bible in Basic English (BBE)
And shutting the book he gave it back to the servant and took his seat: and the eyes of all in the Synagogue were fixed on him.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And when he had rolled up the book, he returned it to the minister, and he sat down. And the eyes of everyone in the synagogue were fixed on him.
Darby Bible (DBY)
And having rolled up the book, when he had delivered it up to the attendant, he sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed upon him.
Douay–Rheims Version (DRV)
And when he had folded the book, he restored it to the minister, and sat down. And the eyes of all in the synagogue were fixed on him.
English Revised Version (ERV)
And he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down: and the eyes of all in the synagogue were fastened on him.
Free Bible Version (FBV)
He rolled up the scroll and gave it back to the attendant. Then he sat down. Everybody in the synagogue was staring at him.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And rolling up the book, He returned it to the attendant, and sat down—to speak. And the eyes of all in the synagogue were fixed on Him.
King James Version (KJV)
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
New Heart English Bible (NHEB)
He closed the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him.
Webster Bible (Webster)
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
World English Bible (WEB)
He closed the book, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He closed the scroll, gave it back to the shammash, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him.
Young's Literal Translation (YLT)
And having folded the roll, having given it back to the officer, he sat down, and the eyes of all in the synagogue were gazing on him.