Luke 23:22
American King James Version (AKJV)
And he said to them the third time, Why, what evil has he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
American Standard Version (ASV)
And he said unto them the third time, Why, what evil hath this man done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him and release him.
Berean Study Bible (BSB)
A third time he said to them, “What evil has this man done? I have found in Him no offense worthy of death. So after I punish Him, I will release Him.”
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them a third time, Why, what evil has he done? I see no reason for putting him to death: I will give him punishment and let him go.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then he said to them a third time: “Why? What evil has he done? I find no case against him for death. Therefore, I will chastise him and release him.”
Darby Bible (DBY)
And he said the third time to them, What evil then has this man done? I have found no cause of death in him: I will chastise him therefore and release him.
Douay–Rheims Version (DRV)
And he said to them the third time: Why, what evil hath this man done? I find no cause of death in him. I will chastise him therefore, and let him go.
English Revised Version (ERV)
And he said unto them the third time, Why, what evil hath this man done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him and release him.
Free Bible Version (FBV)
Pilate asked them for the third time, “But why? What crime has he committed? I don't find any reason for executing him. So I will have him flogged and then release him.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
A third time he appealed to them: “Why, what crime has the man committed? I have discovered in him nothing that deserves death. I will therefore give him a light punishment and release him.”
King James Version (KJV)
And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
New Heart English Bible (NHEB)
He said to them the third time, “Why? What evil has this man done? I have found no capital crime in him. I will therefore chastise him and release him.”
Webster Bible (Webster)
And he said to them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him; I will therefore chastise him, and let him go.
World English Bible (WEB)
He said to them the third time, |Why? What evil has this man done? I have found no capital crime in him. I will therefore chastise him and release him.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He said to them the third time, “Why? What evil has this man done? I have found no capital crime in him. I will therefore chastise him and release him.”
Young's Literal Translation (YLT)
And he a third time said unto them, 'Why, what evil did he? no cause of death did I find in him; having chastised him, then, I will release him.'