Luke 2:48
American King James Version (AKJV)
And when they saw him, they were amazed: and his mother said to him, Son, why have you thus dealt with us? behold, your father and I have sought you sorrowing.
American Standard Version (ASV)
And when they saw him, they were astonished; and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I sought thee sorrowing.
Berean Study Bible (BSB)
When His parents saw Him, they were astonished. “Child, why have You done this to us?” His mother asked. “Your father and I have been anxiously searching for You.”
Bible in Basic English (BBE)
And when they saw him they were surprised, and his mother said to him, Son, why have you done this to us? see, your father and I have been looking for you with sorrow.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And upon seeing him, they wondered. And his mother said to him: “Son, why have you acted this way toward us? Behold, your father and I were seeking you in sorrow.”
Darby Bible (DBY)
And when they saw him they were amazed: and his mother said to him, Child, why hast thou dealt thus with us? behold, thy father and I have sought thee distressed.
Douay–Rheims Version (DRV)
And seeing him, they wondered. And his mother said to him: Son, why hast thou done so to us? behold thy father and I have sought thee sorrowing.
English Revised Version (ERV)
And when they saw him, they were astonished: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I sought thee sorrowing.
Free Bible Version (FBV)
His parents were totally confused when they saw what he was doing. His mother asked him, “Son, why have you treated us like this? Your father and I—we've been worried sick! We've been looking everywhere for you!”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
When they saw Him, they were smitten with amazement, and His mother said to Him, “My child, why have you behaved thus to us? Your father and I have been searching for you in anguish.”
King James Version (KJV)
And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
AndG2532 when they sawG1492G5631 himG846, they were amazedG1605G5648: andG2532 hisG846 motherG3384 saidG2036G5627 untoG4314 himG846, SonG5043, whyG5101 hast thouG4160 thusG3779 dealtG4160G5656 with usG2254? beholdG2400G5628, thyG4675 fatherG3962 and IG2504 have soughtG2212G5707 theeG4571 sorrowingG3600G5746.
New Heart English Bible (NHEB)
When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, “Son, why have you treated us this way? Look, your father and I were anxiously looking for you.”
Webster Bible (Webster)
And when they saw him, they were amazed: and his mother said to him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.
World English Bible (WEB)
When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, |Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When they saw him, they were astonished; and his mother said to him, “Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you.”
Young's Literal Translation (YLT)
And, having seen him, they were amazed, and his mother said unto him, 'Child, why didst thou thus to us? lo, thy father and I, sorrowing, were seeking thee.'