Luke 2:46
American King James Version (AKJV)
And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the middle of the doctors, both hearing them, and asking them questions.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them, and asking them questions:
Berean Study Bible (BSB)
Finally, after three days they found Him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.
Bible in Basic English (BBE)
And after three days they came across him in the Temple, seated among the wise men, giving ear to their words and putting questions to them.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And it happened that, after three days, they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, listening to them and questioning them.
Darby Bible (DBY)
And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers and hearing them and asking them questions.
Douay–Rheims Version (DRV)
And it came to pass, that, after three days, they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, hearing them, and asking them questions.
English Revised Version (ERV)
And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions:
Free Bible Version (FBV)
It was three days before they found him in the Temple. He was sitting among the religious teachers, listening to them and asking them questions.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
On the third day they found Him in the Temple sitting among the Rabbis, both listening to them and asking them questions,
King James Version (KJV)
And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
AndG2532 it came to passG1096G5633, that afterG3326 threeG5140 daysG2250 they foundG2147G5627 himG846 inG1722 the templeG2411, sittingG2516G5740 inG1722 the midstG3319 of the doctorsG1320, bothG2532 hearingG191G5723 themG846, andG2532 askingG1905 themG846 questionsG1905G5723.
New Heart English Bible (NHEB)
It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions.
Webster Bible (Webster)
And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.
World English Bible (WEB)
It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
After three days they found him in the temple, sitting in the middle of the teachers, both listening to them and asking them questions.
Young's Literal Translation (YLT)
And it came to pass, after three days, they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them and questioning them,