Compare Verses

Luke 14:17

American King James Version (AKJV)
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
American Standard Version (ASV)
and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
Berean Study Bible (BSB)
When it was time for the banquet, he sent his servant to tell those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’
Bible in Basic English (BBE)
And when the time had come, he sent his servants to say to them, Come, for all things are now ready.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And he sent his servant, at the hour of the feast, to tell the invited to come; for now everything was ready.
Darby Bible (DBY)
And he sent his bondman at the hour of supper to say to those who were invited, Come, for already all things are ready.
Douay–Rheims Version (DRV)
And he sent his servant at the hour of supper to say to them that were invited, that they should come, for now all things are ready.
English Revised Version (ERV)
and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
Free Bible Version (FBV)
“When it was time to eat he sent his servant out to tell everyone who had been invited, ‘Come, because the banquet's ready.’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
At dinner-time he sent his servant to announce to those who had been invited, “’Come, for things are now ready.’
King James Version (KJV)
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
New Heart English Bible (NHEB)
And he sent his servant at the hour for supper to tell those who were invited, ‘Come, for everything is ready now.’
Webster Bible (Webster)
And sent his servant at supper-time, to say to them that were invited, Come, for all things are now ready.
World English Bible (WEB)
He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, ‘Come, for everything is ready now.’
Young's Literal Translation (YLT)
and he sent his servant at the hour of the supper to say to those having been called, Be coming, because now are all things ready.