Luke 12:39
American King James Version (AKJV)
And this know, that if the manager of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
American Standard Version (ASV)
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have left his house to be broken through.
Berean Study Bible (BSB)
But understand this: If the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
Bible in Basic English (BBE)
But be certain of this, that if the master of the house had had knowledge of the time when the thief was coming, he would have been watching, and would not have let his house be broken into.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But know this: that if the father of the family knew at what hour the thief would arrive, he would certainly stand watch, and he would not permit his house to be broken into.
Darby Bible (DBY)
But this know, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have suffered his house to be dug through.
Douay–Rheims Version (DRV)
But this know ye, that if the householder did know at what hour the thief would come, he would surely watch, and would not suffer his house to be broken open.
English Revised Version (ERV)
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have left his house to be broken through.
Free Bible Version (FBV)
But remember this: if the master knew when a thief was coming, he would keep watch, and not allow his house be broken into.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Of this be sure, that if the master of the house had known what time the robber was coming, he would have kept awake and not have allowed his house to be broken into.
King James Version (KJV)
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
New Heart English Bible (NHEB)
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched and not have allowed his house to be broken into.
Webster Bible (Webster)
And this know, that if the master of the house knew at what hour the thief would come, he would watch, and not suffer his house to be broken through.
World English Bible (WEB)
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not allowed his house to be broken into.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched and not allowed his house to be broken into.
Young's Literal Translation (YLT)
'And this know, that if the master of the house had known what hour the thief doth come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through;