Compare Verses

Luke 11:29

American King James Version (AKJV)
And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.
American Standard Version (ASV)
And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah.
Berean Study Bible (BSB)
As the crowds were increasing, Jesus said, “This is a wicked generation. It demands a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.
Bible in Basic English (BBE)
And when a great number of people came together to him, he said, This generation is an evil generation: it is looking for a sign and no sign will be given to it but the sign of Jonah.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then, as the crowds were quickly gathering, he began to say: “This generation is a wicked generation: it seeks a sign. But no sign will be given to it, except the sign of the prophet Jonah.
Darby Bible (DBY)
But as the crowds thronged together, he began to say, This generation is a wicked generation: it seeks a sign, and a sign shall not be given to it but the sign of Jonas.
Douay–Rheims Version (DRV)
And the multitudes running together, he began to say: This generation is a wicked generation: it asketh a sign, and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet.
English Revised Version (ERV)
And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah.
Free Bible Version (FBV)
As people crowded around him, Jesus began telling them, “This is an evil generation for it's looking for some miraculous sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Now when the crowds came thronging upon Him, He proceeded to say, “The present generation is a wicked generation: it requires some sign, but no sign shall be given to it except that of Jonah.
King James Version (KJV)
And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
AndG1161 when the peopleG3793 were gathered thick togetherG1865G5746, he beganG756G5662 to sayG3004G5721, ThisG3778 isG2076G5748 an evilG4190 generationG1074: they seekG1934G5719 a signG4592; andG2532 there shallG1325 noG3756 signG4592 be givenG1325G5701 itG846, butG1508 the signG4592 of JonasG2495 the prophetG4396.
New Heart English Bible (NHEB)
When the crowds were gathering together to him, he began to say, “This generation is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah.
Webster Bible (Webster)
And when the people were assembled in crowds, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of Jonah the prophet.
World English Bible (WEB)
When the multitudes were gathering together to him, he began to say, |This is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah, the prophet.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When the multitudes were gathering together to him, he began to say, “This is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah the prophet.
Young's Literal Translation (YLT)
And the multitudes crowding together upon him, he began to say, 'This generation is evil, a sign it doth seek after, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet,