Luke 1:41
American King James Version (AKJV)
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit;
Berean Study Bible (BSB)
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Bible in Basic English (BBE)
And when the voice of Mary came to the ears of Elisabeth, the baby made a sudden move inside her; then Elisabeth was full of the Holy Spirit,
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And it happened that, as Elizabeth heard the greeting of Mary, the infant leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Darby Bible (DBY)
And it came to pass, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
Douay–Rheims Version (DRV)
And it came to pass, that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the infant leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Ghost:
English Revised Version (ERV)
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost;
Free Bible Version (FBV)
As soon as Elizabeth heard Mary's voice, the baby jumped for joy inside her. Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
and as soon as Elizabeth heard Mary’s greeting, the babe leapt within her. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
King James Version (KJV)
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
AndG2532 it came to passG1096G5633, that, whenG5613 ElisabethG1665 heardG191G5656 the salutationG783 of MaryG3137, the babeG1025 leapedG4640G5656 inG1722 herG846 wombG2836; andG2532 ElisabethG1665 was filledG4130G5681 with the HolyG40 GhostG4151:
New Heart English Bible (NHEB)
It happened, when Elizabeth heard Mary’s greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Webster Bible (Webster)
And it came to pass, that when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb: and Elisabeth was filled with the Holy Spirit.
World English Bible (WEB)
It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When Elisheva heard Miriam’s greeting, the baby leapt in her womb; and Elisheva was filled with the Holy Spirit.
Young's Literal Translation (YLT)
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe did leap in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit,