Leviticus 25:39
American King James Version (AKJV)
And if your brother that dwells by you be waxen poor, and be sold to you; you shall not compel him to serve as a bondservant:
American Standard Version (ASV)
And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bond-servant.
Berean Study Bible (BSB)
If a countryman among you becomes destitute and sells himself to you, then you must not force him into slave labor.
Bible in Basic English (BBE)
And if your brother becomes poor and gives himself to you for money, do not make use of him like a servant who is your property;
Catholic Public Domain Version (CPDV)
If your brother, having been compelled by poverty, will have sold himself to you, you shall not oppress him with the servitude of indentured servants.
Darby Bible (DBY)
And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
Douay–Rheims Version (DRV)
If thy brother constrained by poverty, sell himself to thee, thou shalt not oppress him with the service of bondservants:
English Revised Version (ERV)
And if thy brother be waxen poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bondservant:
Free Bible Version (FBV)
If any of your people become poor and have to sell themselves to work for you, don't force them to work as a slave.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And if thy brother be waxen poor with thee, and sell himself unto thee, thou shalt not make him to serve as a bondservant.
King James Version (KJV)
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
New Heart English Bible (NHEB)
“’If your brother has grown poor among you, and sells himself to you; you shall not make him to serve as a slave.
Webster Bible (Webster)
And if thy brother that dwelleth by thee shall have become poor, and be sold to thee; thou shalt not compel him to serve as a bond servant:
World English Bible (WEB)
|'If your brother has grown poor among you, and sells himself to you; you shall not make him to serve as a slave.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“‘If your brother has grown poor amongst you, and sells himself to you, you shall not make him to serve as a slave.
Young's Literal Translation (YLT)
'And when thy brother becometh poor with thee, and he hath been sold to thee, thou dost not lay on him servile service;