Compare Verses

Leviticus 22:12

American King James Version (AKJV)
If the priest's daughter also be married to a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
American Standard Version (ASV)
And if a priest's daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave-offering of the holy things.
Berean Study Bible (BSB)
If the priest’s daughter is married to a man other than a priest, she is not to eat of the sacred contributions.
Bible in Basic English (BBE)
And if the daughter of a priest is married to an outside person she may not take of the holy things which are lifted up as offerings.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
If the daughter of a priest has been married to any of the people, she shall not eat from what has been sanctified, nor from the first-fruits.
Darby Bible (DBY)
And a priest's daughter who is married to a stranger may not eat of the heave-offering of the holy things.
Douay–Rheims Version (DRV)
If the daughter of a priest be married to any of the people, she shall not eat of those things that are sanctified, nor of the firstfruits.
English Revised Version (ERV)
And if a priest's daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
Free Bible Version (FBV)
If the priest's daughter gets married to a man who isn't a priest, she is not allowed to eat the holy offerings.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And if a priest’s daughter be married unto a common man, she shall not eat of that which is set apart from the holy things.
King James Version (KJV)
If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
New Heart English Bible (NHEB)
If a priest’s daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
Webster Bible (Webster)
If the priest's daughter also shall be married to a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
World English Bible (WEB)
If a priest's daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
If a priest’s daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
Young's Literal Translation (YLT)
And a priest's daughter, when she is a strange man's, — she, of the heave-offering of the holy things doth not eat;