Compare Verses

Leviticus 19:16

American King James Version (AKJV)
You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you stand against the blood of your neighbor; I am the LORD.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.
Berean Study Bible (BSB)
You must not go about spreading slander among your people. You must not endanger the life of your neighbor. I am the LORD.
Bible in Basic English (BBE)
Do not go about saying untrue things among your people, or take away the life of your neighbour by false witness: I am the Lord.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
You shall not be a detractor, nor a whisperer, among the people. You shall not stand against the blood of your neighbor. I am the Lord.
Darby Bible (DBY)
Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: I am Jehovah.
Douay–Rheims Version (DRV)
Thou shalt not be a detractor nor a whisperer among the people. Thou shalt not stand against the blood of thy neighbour. I am the Lord.
English Revised Version (ERV)
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
Free Bible Version (FBV)
Don't go around spreading false rumors about people. Don't keep quiet when the lives of others are at risk. I am the Lord.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people; neither shalt thou stand idly by the blood of thy neighbour: I am the LORD.
King James Version (KJV)
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
New Heart English Bible (NHEB)
“’You shall not go up and down as a slanderer among your people; neither shall you stand against the life of your neighbor. I am the LORD.
Webster Bible (Webster)
Thou shalt not go up and down as a tale-bearer among thy people; neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor; I am the LORD.
World English Bible (WEB)
|'You shall not go up and down as a slanderer among your people. |'You shall not endanger the life of your neighbor. I am Yahweh.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“‘You shall not go around as a slanderer amongst your people. “‘You shall not endanger the life of your neighbour. I am the LORD.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I am Jehovah.