Compare Verses

Leviticus 18:21

American King James Version (AKJV)
And you shall not let any of your seed pass through the fire to Molech, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
Berean Study Bible (BSB)
You must not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
Bible in Basic English (BBE)
And you may not make any of your children go through the fire as an offering to Molech, and you may not put shame on the name of your God: I am the Lord.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
You shall not give some of your seed to be consecrated to the idol Moloch, nor to pollute the name of your God. I am the Lord.
Darby Bible (DBY)
And thou shalt not give of thy seed to let them pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
Douay–Rheims Version (DRV)
Thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol Moloch, nor defile the name of thy God : I am the Lord.
English Revised Version (ERV)
And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
Free Bible Version (FBV)
Don't give any of your children as a human sacrifice to Molech, for you must not disgrace the character of your God. I am the Lord.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And thou shalt not give any of thy seed to set them apart to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
King James Version (KJV)
And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
New Heart English Bible (NHEB)
“’You shall not give any of your children to sacrifice to Moloch; neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.
Webster Bible (Webster)
And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
World English Bible (WEB)
|'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am Yahweh.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“‘You shall not give any of your children as a sacrifice to Molech. You shall not profane the name of your God. I am the LORD.
Young's Literal Translation (YLT)
And of thy seed thou dost not give to pass over to the Molech; nor dost thou pollute the name of thy God; I am Jehovah.