Leviticus 15:12
American King James Version (AKJV)
And the vessel of earth, that he touches which has the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
American Standard Version (ASV)
And the earthen vessel, which he that hath the issue toucheth, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Berean Study Bible (BSB)
Any clay pot that the man with the discharge touches must be broken, and any wooden utensil must be rinsed with water.
Bible in Basic English (BBE)
And any vessel of earth which has been touched by the unclean man will have to be broken and any vessel of wood washed.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
If he has touched an earthen vessel, it shall be broken. But if it is a wooden vessel, it shall be washed with water.
Darby Bible (DBY)
And the vessel of earth that he toucheth who hath the flux shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Douay–Rheims Version (DRV)
If he touch a vessel of earth, it shall be broken: but if a vessel of wood, if shall be washed with water.
English Revised Version (ERV)
And the earthen vessel, which he that hath the issue toucheth, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Free Bible Version (FBV)
Any clay item touched by the man must be broken, and any wooden item must be washed with water.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the earthen vessel, which he that hath the issue toucheth, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
King James Version (KJV)
And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
New Heart English Bible (NHEB)
“’The earthen vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Webster Bible (Webster)
And the vessel of earth that he toucheth who hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
World English Bible (WEB)
|'The earthen vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“‘The earthen vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Young's Literal Translation (YLT)
'And the earthen vessel which he who hath the issue cometh against is broken; and every wooden vessel is rinsed with water.