Judges 9:13
American King James Version (AKJV)
And the vine said to them, Should I leave my wine, which cheers God and man, and go to be promoted over the trees?
American Standard Version (ASV)
And the vine said unto them, Should I leave my new wine, which cheereth God and man, and go to wave to and fro over the trees?
Berean Study Bible (BSB)
But the grapevine replied, ‘Should I stop giving my wine that cheers both God and man, to hold sway over the trees?’
Bible in Basic English (BBE)
But the vine said to them, Am I to give up my wine, which makes glad God and men, to go waving over the trees?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And it responded to them, ‘How could I abandon my wine, which gives joy to God and men, and be promoted among the other trees?’
Darby Bible (DBY)
But the vine said to them, 'Shall I leave my wine which cheers gods and men, and go to sway over the trees?'
Douay–Rheims Version (DRV)
And it answered them: Can I forsake my wine, that cheereth God and men, and be promoted among the other trees?
English Revised Version (ERV)
And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to wave to and fro over the trees?
Free Bible Version (FBV)
But the grape vine replied, ‘Should I stop giving my wine that makes both gods and men happy just to go and sway to and fro over the trees?’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the vine said unto them: Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to hold sway over the trees?
King James Version (KJV)
And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
And the vineH1612 saidH559H8799 unto them, Should I leaveH2308H8804 my wineH8492, which cheerethH8055H8764 GodH430 and manH582, and goH1980H8804 to be promotedH5128H8800 over the treesH6086?
New Heart English Bible (NHEB)
“The vine said to them, ‘Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave back and forth over the trees?’
Webster Bible (Webster)
And the vine said to them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?
World English Bible (WEB)
|The vine said to them, 'Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave back and forth over the trees?'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“The vine said to them, ‘Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave back and forth over the trees?’
Young's Literal Translation (YLT)
And the vine saith to them, Have I ceased from my new wine, which is rejoicing gods and men, that I have gone to stagger over the trees?