Judges 8:1
American King James Version (AKJV)
And the men of Ephraim said to him, Why have you served us thus, that you called us not, when you went to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
American Standard Version (ASV)
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.
Berean Study Bible (BSB)
Then the men of Ephraim said to Gideon, “Why have you done this to us? Why did you fail to call us when you went to fight against Midian?” And they contended with him violently.
Bible in Basic English (BBE)
And the men of Ephraim came and said to him, Why did you not send for us when you went to war against Midian? And they said sharp and angry words to him.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And the men of Ephraim said to him, “What is this, that you wanted to do, so that you would not call us when you went to fight against Midian?” And they rebuked him strongly, and came close to using violence.
Darby Bible (DBY)
And the men of E'phraim said to him, |What is this that you have done to us, not to call us when you went to fight with Mid'ian?| And they upbraided him violently.
Douay–Rheims Version (DRV)
And the men of Ephraim said to him: What is this that thou meanest to do, that thou wouldst not call us when thou wentest to fight against Madian? and they chid him sharply and almost offered violence.
English Revised Version (ERV)
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.
Free Bible Version (FBV)
Then the men of Ephraim asked Gideon, “Why have you treated us like this? Why didn't you call us when you went to attack the Midianite?” They argued furiously with him.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the men of Ephraim said unto him: ‘Why hast thou served us thus, that thou didst not call us when thou wentest to fight with Midian?’ And they did chide with him sharply.
King James Version (KJV)
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
New Heart English Bible (NHEB)
The men of Ephraim said to him, “Why have you done such a thing to us, not calling us when you went to fight with Midian?” And they argued with him fiercely.
Webster Bible (Webster)
And the men of Ephraim said to him, Why hast thou treated us thus, that thou calledst us not when thou wentest to fight with the Midianites? and they chid with him sharply.
World English Bible (WEB)
The men of Ephraim said to him, |Why have you treated us this way, that you didn't call us, when you went to fight with Midian?| They rebuked him sharply.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The men of Ephraim said to him, “Why have you treated us this way, that you didn’t call us when you went to fight with Midian?” They rebuked him sharply.
Young's Literal Translation (YLT)
And the men of Ephraim say unto him, 'What is this thing thou hast done to us — not to call for us when thou didst go to fight with Midian?' and they strive with him severely;