Judges 6:17
American King James Version (AKJV)
And he said to him, If now I have found grace in your sight, then show me a sign that you talk with me.
American Standard Version (ASV)
And he said unto him, If now I have found favor in thy sight, then show me a sign that it is thou that talkest with me.
Berean Study Bible (BSB)
Gideon answered, “If I have found favor in Your sight, give me a sign that it is You speaking with me.
Bible in Basic English (BBE)
So he said to him, If now I have grace in your eyes, then give me a sign that it is you who are talking to me.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And he said: “If I have found grace before you, give me a sign that it is you who is speaking to me.
Darby Bible (DBY)
And he said to him, |If now I have found favor with thee, then show me a sign that it is thou who speakest with me.
Douay–Rheims Version (DRV)
And he said: If I have found grace before thee, give me a sign that it is thou that speakest to me,
English Revised Version (ERV)
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that it is thou that talkest with me.
Free Bible Version (FBV)
“Please, Lord, if you think well of me, give me a sign that it's really you telling me this,” Gideon asked.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And he said unto him: ‘If now I have found favour in thy sight, then show me a sign that it is thou that talkest with me.
King James Version (KJV)
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.
New Heart English Bible (NHEB)
He said to him, “If now I have found favor in your sight, then show me a sign that it is you who talk with me.
Webster Bible (Webster)
And he said to him, If now I have found grace in thy sight, then show me a sign that thou talkest with me.
World English Bible (WEB)
He said to him, |If now I have found favor in your sight, then show me a sign that it is you who talk with me.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He said to him, “If now I have found favour in your sight, then show me a sign that it is you who talk with me.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith unto Him, 'If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, then Thou hast done for me a sign that Thou art speaking with me.