Compare Verses

Judges 19:17

American King James Version (AKJV)
And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Where go you? and from where come you?
American Standard Version (ASV)
And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Berean Study Bible (BSB)
When he looked up and saw the traveler in the city square, the old man asked, “Where are you going, and where have you come from?”
Bible in Basic English (BBE)
And when he saw the traveller in the street of the town, the old man said, Where are you going? and where do you come from?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And the old man, lifting up his eyes, saw the man sitting with his bundles in the street of the city. And he said to him: “Where have you come from? And where are you going?”
Darby Bible (DBY)
And he lifted up his eyes, and saw the wayfarer in the open square of the city; and the old man said, |Where are you going? and whence do you come?|
Douay–Rheims Version (DRV)
And the old man lifting up his eyes, saw the man sitting with his bundles in the street of the city, and said to him: Whence comest thou? and whither goest thou?
English Revised Version (ERV)
And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Free Bible Version (FBV)
He looked over and noticed the traveler in the square and asked, “Where are you going and where have you come from?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the broad place of the city; and the old man said: ‘Whither goest thou? and whence comest thou?’
King James Version (KJV)
And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
New Heart English Bible (NHEB)
He lifted up his eyes, and saw the traveler in the street of the city. And the old man said, “Where are you going, and where did you come from?”
Webster Bible (Webster)
And when he had lifted up his eyes, he saw a way-faring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
World English Bible (WEB)
He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, |Where are you going? Where did you come from?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, “Where are you going? Where did you come from?”
Young's Literal Translation (YLT)
And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, 'Whither goest thou? and whence comest thou?'