Judges 18:29
American King James Version (AKJV)
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel: however, the name of the city was Laish at the first.
American Standard Version (ASV)
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was Laish at the first.
Berean Study Bible (BSB)
They named it Dan, after their forefather Dan, who was born to Israel—though the city was formerly named Laish.
Bible in Basic English (BBE)
And they gave the town the name of Dan, after Dan their father, who was the son of Israel: though the town had been named Laish at first.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
calling the name of the city Dan, according to the name of their father, who had been born of Israel, though before it was called Laish.
Darby Bible (DBY)
And they named the city Dan, after the name of Dan their ancestor, who was born to Israel; but the name of the city was La'ish at the first.
Douay–Rheims Version (DRV)
Calling the name of the city Dan after the name of their father, who was the son of Israel, which before was called Lais.
English Revised Version (ERV)
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was Laish at the first.
Free Bible Version (FBV)
They renamed the city Dan after their forefather, the son of Israel. Laish was its former name.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel; howbeit the name of the city was Laish at the first.
King James Version (KJV)
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was Laish at the first.
New Heart English Bible (NHEB)
They called the name of the city Dan, after the name of Dan their ancestor, who was born to Israel. However the name of the city was originally Laish.
Webster Bible (Webster)
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel: but the name of the city was Laish at the first.
World English Bible (WEB)
They called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel: however the name of the city was Laish at the first.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
They called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel; however the name of the city used to be Laish.
Young's Literal Translation (YLT)
and call the name of the city Dan, by the name of Dan their father, who was born to Israel; and yet Laish is the name of the city at the first.