Compare Verses

Judges 18:20

American King James Version (AKJV)
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the middle of the people.
American Standard Version (ASV)
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
Berean Study Bible (BSB)
So the priest was glad and took the ephod, the household idols, and the graven image, and went with the people.
Bible in Basic English (BBE)
Then the priest's heart was glad, and he took the ephod and the family gods and the pictured image and went with the people.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And when he had heard this, he agreed to their words. And he took the ephod, and the idols, and the graven image, and he set out with them.
Darby Bible (DBY)
And the priest's heart was glad; he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
Douay–Rheims Version (DRV)
When he had heard this, he agreed to their words, and took the ephod, and the idols, and the graven god, and departed with them.
English Revised Version (ERV)
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
Free Bible Version (FBV)
This seemed like a good idea to the priest and he left with them. Carrying the ephod, the household idols, and the image made with molten silver, he marched with the people all around him.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the priest’s heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
King James Version (KJV)
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
New Heart English Bible (NHEB)
The priest’s heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the engraved image, and the molten image, and went in the midst of the people.
Webster Bible (Webster)
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
World English Bible (WEB)
The priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the engraved image, and went in the midst of the people.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The priest’s heart was glad, and he took the ephod, the teraphim, and the engraved image, and went with the people.
Young's Literal Translation (YLT)
And the heart of the priest is glad, and he taketh the ephod, and the teraphim, and the graven image, and goeth into the midst of the people,