Judges 16:16
American King James Version (AKJV)
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed to death;
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, that his soul was vexed unto death.
Berean Study Bible (BSB)
Finally, after she had pressed him daily with her words and pleaded until he was sick to death,
Bible in Basic English (BBE)
So day after day she gave him no peace, for ever questioning him till his soul was troubled to death.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And when she had been very troublesome to him, and over many days had continually stayed nearby, giving him no time to rest, his soul was faint, and he was weary, even unto death.
Darby Bible (DBY)
And when she pressed him hard with her words day after day, and urged him, his soul was vexed to death.
Douay–Rheims Version (DRV)
And when she pressed him much, and continually hung upon him for many days, giving him no time to rest, his soul fainted away, and was wearied even until death.
English Revised Version (ERV)
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, that his soul was vexed unto death.
Free Bible Version (FBV)
She nagged and complained all the time, pestering him until he wanted to die.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, that his soul was vexed unto death.
King James Version (KJV)
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death;
New Heart English Bible (NHEB)
It happened, when she pressed him daily with her words, and urged him, that his soul was troubled to death.
Webster Bible (Webster)
And it came to pass when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed to death;
World English Bible (WEB)
It happened, when she pressed him daily with her words, and urged him, that his soul was troubled to death.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When she pressed him daily with her words and urged him, his soul was troubled to death.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, because she distressed him with her words all the days, and doth urge him, and his soul is grieved to death,