Jude 1:10
American King James Version (AKJV)
But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
American Standard Version (ASV)
But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed.
Berean Study Bible (BSB)
These men, however, slander what they do not understand, and like irrational animals, they will be destroyed by the things they do instinctively.
Bible in Basic English (BBE)
But these men say evil about such things as they have no knowledge of; and the things of which they have natural knowledge, like beasts without reason, are the cause of their destruction.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But these men certainly blaspheme against whatever they do not understand. And yet, whatever they, like mute animals, know from nature, in these things they are corrupted.
Darby Bible (DBY)
But these, whatever things they know not, they speak railingly against; but what even, as the irrational animals, they understand by mere nature, in these things they corrupt themselves.
Douay–Rheims Version (DRV)
But these men blaspheme whatever things they know not: and what things soever they naturally know, like dumb beasts, in these they are corrupted.
English Revised Version (ERV)
But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed.
Free Bible Version (FBV)
But these people ridicule whatever they don't understand; and what they do understand they instinctively follow like unthinking animals—this is what destroys them.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Yet these men are abusive in matters of which they know nothing, and in things which, like the brutes, they understand instinctively—in all these they corrupt themselves.
King James Version (KJV)
But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
New Heart English Bible (NHEB)
But these speak evil of whatever things they do not know. What they understand naturally, like the creatures without reason, they are destroyed in these things.
Webster Bible (Webster)
But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
World English Bible (WEB)
But these speak evil of whatever things they don't know. What they understand naturally, like the creatures without reason, they are destroyed in these things.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
But these speak evil of whatever things they don’t know. They are destroyed in these things that they understand naturally, like the creatures without reason.
Young's Literal Translation (YLT)
and these, as many things indeed as they have not known, they speak evil of; and as many things as naturally (as the irrational beasts) they understand, in these they are corrupted;