Compare Verses

Jonah 4:10

American King James Version (AKJV)
Then said the LORD, You have had pity on the gourd, for the which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said, Thou hast had regard for the gourd, for which thou hast not labored, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
Berean Study Bible (BSB)
But the LORD said, “You cared about the plant, which you neither tended nor made grow. It sprang up in a night and perished in a night.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said, You had pity on the vine, for which you did no work and for the growth of which you were not responsible; which came up in a night and came to an end in a night;
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And the Lord said, “You grieve for the ivy, for which you have not labored and which you did not cause to grow, though it had been born during one night, and during one night perished.
Darby Bible (DBY)
And Jehovah said, Thou hast pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
Douay–Rheims Version (DRV)
And the Lord said: Thou art grieved for the ivy, for which thou hast not laboured, nor made it to grow, which in one night came up, and in one night perished.
English Revised Version (ERV)
And the LORD said, Thou hast had pity on the gourd; for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
Free Bible Version (FBV)
Then the Lord told Jonah, “You're concerned about a plant which you did nothing about, and you didn't make it grow. It came up overnight and died overnight.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the LORD said: ‘Thou hast had pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow, which came up in a night, and perished in a night;
King James Version (KJV)
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
New Heart English Bible (NHEB)
The LORD said, “You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night.
Webster Bible (Webster)
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for which thou hast not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:
World English Bible (WEB)
Yahweh said, |You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The LORD said, “You have been concerned for the vine, for which you have not laboured, neither made it grow; which came up in a night and perished in a night.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith, 'Thou hast had pity on the gourd, for which thou didst not labour, neither didst thou nourish it, which a son of a night was, and a son of a night perished,