Compare Verses

John 4:6

American King James Version (AKJV)
Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
American Standard Version (ASV)
and Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
Berean Study Bible (BSB)
Since Jacob’s well was there, Jesus, weary from His journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
Bible in Basic English (BBE)
Now Jacob's fountain was there. Jesus, being tired after his journey, was resting by the fountain. It was about the sixth hour.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And Jacob’s well was there. And so Jesus, being tired from the journey, was sitting in a certain way on the well. It was about the sixth hour.
Darby Bible (DBY)
Now a fountain of Jacob's was there; Jesus therefore, being wearied with the way he had come, sat just as he was at the fountain. It was about the sixth hour.
Douay–Rheims Version (DRV)
Now Jacob's well was there. Jesus therefore being wearied with his journey, sat thus on the well. It was about the sixth hour.
English Revised Version (ERV)
and Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
Free Bible Version (FBV)
Jacob's well was there, and Jesus, who was tired from the journey, sat straight down beside the well. It was around noon.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Jacob’s Well was there: and accordingly Jesus, tired out with His journey, sat down by the well to rest. It was about six o’clock in the evening.
King James Version (KJV)
Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
New Heart English Bible (NHEB)
Jacob’s well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about noon.
Webster Bible (Webster)
Now Jacob's well was there. Jesus therefore being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
World English Bible (WEB)
Jacob's well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Jacob’s well was there. Yeshua therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
Young's Literal Translation (YLT)
and there was there a well of Jacob. Jesus therefore having been weary from the journeying, was sitting thus on the well; it was as it were the sixth hour;