Compare Verses

John 4:46

American King James Version (AKJV)
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
American Standard Version (ASV)
He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Berean Study Bible (BSB)
So once again He came to Cana in Galilee, where He had turned the water into wine. And there was a royal official whose son lay sick at Capernaum.
Bible in Basic English (BBE)
So he came to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain man of high position whose son was ill at Capernaum.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then he went again into Cana of Galilee, where he made water into wine. And there was a certain ruler, whose son was sick at Capernaum.
Darby Bible (DBY)
He came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain courtier in Capernaum whose son was sick.
Douay–Rheims Version (DRV)
He came again therefore into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain ruler, whose son was sick at Capharnaum.
English Revised Version (ERV)
He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Free Bible Version (FBV)
He visited Cana in Galilee again, where he had turned water into wine. Nearby in the town of Capernaum lived a royal official whose son was very sick.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
So He came once more to Cana in Galilee, where He had made the water into wine. Now there was a certain officer of the King’s court whose son was ill at Capernaum.
King James Version (KJV)
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
SoG3767 JesusG2424 cameG2064G5627 againG3825 intoG1519 CanaG2580 of GalileeG1056, whereG3699 he madeG4160G5656 the waterG5204 wineG3631. AndG2532 there wasG2258G5713 a certainG5100 noblemanG937, whoseG3739 sonG5207 was sickG770G5707 atG1722 CapernaumG2584.
New Heart English Bible (NHEB)
Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
Webster Bible (Webster)
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
World English Bible (WEB)
Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Yeshua came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
Young's Literal Translation (YLT)
Jesus came, therefore, again to Cana of Galilee, where he made the water wine, and there was a certain courtier, whose son was ailing in Capernaum,