John 20:15
American King James Version (AKJV)
Jesus said to her, Woman, why weep you? whom seek you? She, supposing him to be the gardener, said to him, Sir, if you have borne him hence, tell me where you have laid him, and I will take him away.
American Standard Version (ASV)
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Berean Study Bible (BSB)
“Woman, why are you weeping?” Jesus asked. “Whom are you seeking?” Thinking He was the gardener, she said, “Sir, if you have carried Him off, tell me where you have put Him, and I will get Him.”
Bible in Basic English (BBE)
Jesus said to her, Woman, why are you weeping? who are you looking for? She, taking him for the gardener, said to him, Sir, if you have taken him away from here, say where you have put him and I will take him away.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Jesus said to her: “Woman, why are you weeping? Who are you seeking?” Considering that it was the gardener, she said to him, “Sir, if you have moved him, tell me where you have placed him, and I will take him away.”
Darby Bible (DBY)
Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Douay–Rheims Version (DRV)
Jesus saith to her: Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, thinking it was the gardener, saith to him: Sir, if thou hast taken him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
English Revised Version (ERV)
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Free Bible Version (FBV)
“Why are you crying?” he asked her. “Who are you looking for?” Assuming he was the gardener, she said to him, “Sir, if you've taken him away, tell me where you've put him so I can go and get him.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
“Why are you weeping?” He asked; “who are you looking for?” She, supposing that He was the gardener, replied, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him and I will remove him.”
King James Version (KJV)
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
JesusG2424 saithG3004G5719 unto herG846, WomanG1135, whyG5101 weepest thouG2799G5719? whomG5101 seekest thouG2212G5719? SheG1565, supposingG1380G5723G3754 him to beG2076G5748 the gardenerG2780, saithG3004G5719 unto himG846, SirG2962, ifG1487 thouG4771 have borneG941 himG846 henceG941G5656, tellG2036G5628 meG3427 whereG4226 thou hast laidG5087G5656 himG846, and IG2504 will takeG142 himG846 awayG142G5692.
New Heart English Bible (NHEB)
Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” She, supposing him to be the gardener, said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him away.”
Webster Bible (Webster)
Jesus saith to her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
World English Bible (WEB)
Jesus said to her, |Woman, why are you weeping? Who are you looking for?| She, supposing him to be the gardener, said to him, |Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Yeshua said to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” She, supposing him to be the gardener, said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”
Young's Literal Translation (YLT)
Jesus saith to her, 'Woman, why dost thou weep? whom dost thou seek;' she, supposing that he is the gardener, saith to him, 'Sir, if thou didst carry him away, tell me where thou didst lay him, and I will take him away;'