John 19:6
American King James Version (AKJV)
When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate said to them, Take you him, and crucify him: for I find no fault in him.
American Standard Version (ASV)
When therefore the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying, Crucify him , crucify him ! Pilate saith unto them, Take him yourselves, and crucify him: for I find no crime in him.
Berean Study Bible (BSB)
As soon as the chief priests and officers saw Him, they shouted, “Crucify Him! Crucify Him!” “You take Him and crucify Him,” Pilate replied, “for I find no basis for a charge against Him.”
Bible in Basic English (BBE)
So when the chief priests and the police saw him they gave a loud cry, To the cross! to the cross! Pilate said to them, Take him yourselves and put him on the cross: I see no crime in him.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Therefore, when the high priests and the attendants had seen him, they cried out, saying: “Crucify him! Crucify him!” Pilate said to them: “Take him yourselves and crucify him. For I find no case against him.”
Darby Bible (DBY)
When therefore the chief priests and the officers saw him they cried out saying, Crucify, crucify him. Pilate says to them, Take him ye and crucify him, for I find no fault in him.
Douay–Rheims Version (DRV)
When the chief priests, therefore, and the servants, had seen him, they cried out, saying: Crucify him, crucify him. Pilate saith to them: Take him you, and crucify him: for I find no cause in him.
English Revised Version (ERV)
When therefore the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take him yourselves, and crucify him: for I find no crime in him.
Free Bible Version (FBV)
When the chief priests and the guards saw Jesus, they shouted out, “Crucify him! Crucify him!” “You take him and crucify him,” Pilate answered. “I find him not guilty.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
As soon then as the High Priests and the officers saw Him, they shouted “To the cross! To the cross!” “Take him yourselves and crucify him,” said Pilate; “for I, at any rate, find no crime in him.”
King James Version (KJV)
When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
WhenG3753 the chief priestsG749 thereforeG3767 andG2532 officersG5257 sawG1492G5627 himG846, they cried outG2905G5656, sayingG3004G5723, CrucifyG4717G5657 him, crucifyG4717G5657 him. PilateG4091 saithG3004G5719 unto themG846, TakeG2983G5628 yeG5210 himG846, andG2532 crucifyG4717G5657 him: forG1063 IG1473 findG2147G5719 noG3756 faultG156 inG1722 himG846.
New Heart English Bible (NHEB)
When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, “Crucify. Crucify.” Pilate said to them, “Take him yourselves, and crucify him, for I find no basis for a charge against him.”
Webster Bible (Webster)
When therefore the chief priests and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith to them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.
World English Bible (WEB)
When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, |Crucify! Crucify!| Pilate said to them, |Take him yourselves, and crucify him, for I find no basis for a charge against him.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, “Crucify! Crucify!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no basis for a charge against him.”
Young's Literal Translation (YLT)
When, therefore, the chief priests and the officers did see him, they cried out, saying, 'Crucify, crucify;' Pilate saith to them, 'Take ye him — ye, and crucify; for I find no fault in him;'