John 15:25
American King James Version (AKJV)
But this comes to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
American Standard Version (ASV)
But this cometh to pass , that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
Berean Study Bible (BSB)
But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated Me without reason.’
Bible in Basic English (BBE)
This comes about so that the writing in their law may be made true, Their hate for me was without cause.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But this is so that the word may be fulfilled which was written in their law: ‘For they hated me without cause.’
Darby Bible (DBY)
But that the word written in their law might be fulfilled, They hated me without a cause.
Douay–Rheims Version (DRV)
But that the word may be fulfilled which is written in their law: They hated me without cause.
English Revised Version (ERV)
But this cometh to pass, that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
Free Bible Version (FBV)
But this just fulfilled what Scripture says, ‘They hated me for no reason at all.’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
But this has been so, in order that the saying may be fulfilled which stands written in their Law, ‘They have hated me without any reason.’
King James Version (KJV)
But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
New Heart English Bible (NHEB)
But this happened so that the word may be fulfilled which is written in their law, ‘They hated me without a cause.’
Webster Bible (Webster)
But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
World English Bible (WEB)
But this happened so that the word may be fulfilled which was written in their law, 'They hated me without a cause.'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
But this happened so that the word may be fulfilled which was written in their law, ‘They hated me without a cause.’
Young's Literal Translation (YLT)
but — that the word may be fulfilled that was written in their law — They hated me without a cause.