Compare Verses

John 1:41

American King James Version (AKJV)
He first finds his own brother Simon, and said to him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
American Standard Version (ASV)
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
Berean Study Bible (BSB)
He first found his brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which is translated as Christ).
Bible in Basic English (BBE)
Early in the morning he came across his brother and said to him, We have made discovery! It is the Messiah! (which is to say, the Christ).
Catholic Public Domain Version (CPDV)
First, he found his brother Simon, and he said to him, “We have found the Messiah,” (which is translated as the Christ).
Darby Bible (DBY)
He first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ).
Douay–Rheims Version (DRV)
He findeth first his brother Simon, and saith to him: We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
English Revised Version (ERV)
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
Free Bible Version (FBV)
He went at once to find his brother Simon and told him, “We've found the Messiah!” (which means “Christ”).
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
He first found his own brother Simon, and said to him, “We have found the Messiah!”—that is to say, the Anointed One.
King James Version (KJV)
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
New Heart English Bible (NHEB)
He first found his own brother, Simon, and said to him, “We have found the Messiah.” (which is translated, Christ).
Webster Bible (Webster)
He first findeth his own brother Simon, and saith to him, We have found the Messiah; which is, being interpreted, the Christ.
World English Bible (WEB)
He first found his own brother, Simon, and said to him, |We have found the Messiah!| (which is, being interpreted, Christ).
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He first found his own brother, Simon, and said to him, “We have found the Messiah!” (which is, being interpreted, Anointed One).
Young's Literal Translation (YLT)
this one doth first find his own brother Simon, and saith to him, 'We have found the Messiah,' (which is, being interpreted, The Anointed,)