John 1:25
American King James Version (AKJV)
And they asked him, and said to him, Why baptize you then, if you be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
American Standard Version (ASV)
And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?
Berean Study Bible (BSB)
asked him, “Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”
Bible in Basic English (BBE)
And they put this question to him, saying, Why then are you giving baptism if you are not the Christ, or Elijah, or the prophet?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And they questioned him and said to him, “Then why do you baptize, if you are not the Christ, and not Elijah, and not the Prophet?”
Darby Bible (DBY)
And they asked him and said to him, Why baptisest thou then, if thou art not the Christ, nor Elias, nor the prophet?
Douay–Rheims Version (DRV)
And they asked him, and said to him: Why then dost thou baptize, if thou be not Christ, nor Elias, nor the prophet?
English Revised Version (ERV)
And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?
Free Bible Version (FBV)
asked him, “Why then are you baptizing, if you're not the Messiah, or Elijah, or the Prophet?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Again they questioned him. “Why then do you baptize,” they said, “if you are neither the Christ nor Elijah nor the Prophet?”
King James Version (KJV)
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
New Heart English Bible (NHEB)
And they asked him, “Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”
Webster Bible (Webster)
And they asked him, and said to him, Why baptizest thou then, if thou art not that Christ, nor Elijah, neither that prophet?
World English Bible (WEB)
They asked him, |Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
They asked him, “Why then do you immerse if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the prophet?”
Young's Literal Translation (YLT)
and they questioned him and said to him, 'Why, then, dost thou baptize, if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?'