Job 40:23
American King James Version (AKJV)
Behold, he drinks up a river, and hastens not: he trusts that he can draw up Jordan into his mouth.
American Standard Version (ASV)
Behold, if a river overflow, he trembleth not; He is confident, though a Jordan swell even to his mouth.
Berean Study Bible (BSB)
Though the river rages, Behemoth is unafraid; he remains secure, though the Jordan surges to his mouth.
Bible in Basic English (BBE)
Truly, if the river is overflowing, it gives him no cause for fear; he has no sense of danger, even if Jordan is rushing against his mouth.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Behold, he will drink a river and not be amazed, and he has confidence that the Jordan could flow into his mouth.
Darby Bible (DBY)
Lo, the river overfloweth he startleth not: he is confident though a Jordan break forth against his mouth.
Douay–Rheims Version (DRV)
Behold, he will drink up a river, and not wonder : and he trusteth that the Jordan may run into his mouth.
English Revised Version (ERV)
Behold, if a river overflow, he trembleth not: he is confident, though Jordan swell even to his mouth.
Free Bible Version (FBV)
Even if the river is in flood, it is not concerned; it remains calm when the Jordan river surges against it.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Behold, if a river overflow, he trembleth not; He is confident, though the Jordan rush forth to his mouth.
King James Version (KJV)
Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
New Heart English Bible (NHEB)
Look, if a river overflows, he doesn’t tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
Webster Bible (Webster)
Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
World English Bible (WEB)
Behold, if a river overflows, he doesn't tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Behold, if a river overflows, he doesn’t tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, a flood oppresseth — he doth not haste, He is confident though Jordan Doth come forth unto his mouth.