Job 4:11
American King James Version (AKJV)
The old lion perishes for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
American Standard Version (ASV)
The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.
Berean Study Bible (BSB)
The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
Bible in Basic English (BBE)
The old lion comes to his end for need of food, and the young of the she-lion go wandering in all directions.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
The tiger has perished because it does not have prey, and the young lions have been scattered.
Darby Bible (DBY)
The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered.
Douay–Rheims Version (DRV)
The tiger hath perished for want of prey, and the young lions are scattered abroad.
English Revised Version (ERV)
The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad.
Free Bible Version (FBV)
Even a lion dies from lack of food, and the lioness' cubs are scattered.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.
King James Version (KJV)
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
New Heart English Bible (NHEB)
The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.
Webster Bible (Webster)
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
World English Bible (WEB)
The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.
Young's Literal Translation (YLT)
An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.