Job 30:1
American King James Version (AKJV)
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
American Standard Version (ASV)
But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
Berean Study Bible (BSB)
“But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to entrust with my sheep dogs.
Bible in Basic English (BBE)
But now those who are younger than I make sport of me; those whose fathers I would not have put with the dogs of my flocks.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But now, those younger in years scorn me, whose fathers I would not have seen fit to place with the dogs of my flock,
Darby Bible (DBY)
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
Douay–Rheims Version (DRV)
But now the younger in time scorn me, whose fathers I would not have set with the dogs of my flock:
English Revised Version (ERV)
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
Free Bible Version (FBV)
But now people much younger than me laugh at me; people whose fathers I would not put to work with my sheepdogs.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
King James Version (KJV)
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
New Heart English Bible (NHEB)
“But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
Webster Bible (Webster)
But now they that are younger than I, have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
World English Bible (WEB)
|But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I considered unworthy to put with my sheep dogs.
Young's Literal Translation (YLT)
And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.