Job 19:28
American King James Version (AKJV)
But you should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
American Standard Version (ASV)
If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;
Berean Study Bible (BSB)
If you say, ‘Let us persecute him, since the root of the matter lies with him,’
Bible in Basic English (BBE)
If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Why then do you now say: “Let us pursue him, and let us find a basis to speak against him?”
Darby Bible (DBY)
If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
Douay–Rheims Version (DRV)
Why then do you say now: Let us persecute him, and let us find occasion of word against him?
English Revised Version (ERV)
If ye say, How we will persecute him! seeing that the root of the matter is found in me;
Free Bible Version (FBV)
You say to yourselves, ‘How can we make him suffer so he can see he is the source of his problems?’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
If ye say: ‘How we will persecute him!’ Seeing that the root of the matter is found in me;
King James Version (KJV)
But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
New Heart English Bible (NHEB)
If you say, ‘How we will persecute him, because the root of the matter is found in him.’
Webster Bible (Webster)
But ye would say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
World English Bible (WEB)
If you say, 'How we will persecute him!' because the root of the matter is found in me,
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
If you say, ‘How we will persecute him!’ because the root of the matter is found in me,
Young's Literal Translation (YLT)
But ye say, 'Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.