Compare Verses

Jeremiah 8:5

American King James Version (AKJV)
Why then is this people of Jerusalem slid back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
American Standard Version (ASV)
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
Berean Study Bible (BSB)
Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return.
Bible in Basic English (BBE)
Why do these people of Jerusalem go back, for ever turning away? they will not give up their deceit, they will not come back.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then why have this people in Jerusalem turned away with a contentious loathing? They have taken hold of what is false, and they are not willing to return.
Darby Bible (DBY)
Why hath this people of Jerusalem slidden back with a perpetual backsliding? They hold fast deceit, they refuse to return.
Douay–Rheims Version (DRV)
Why then is this people in Jerusalem turned away with a stubborn revolting? they have laid hold on lying, and have refused to return.
English Revised Version (ERV)
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
Free Bible Version (FBV)
So why have these people of Jerusalem gone the wrong way? Why do they refuse to turn around from their repeated betrayals, holding on to all their lies?
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Why then is this people of Jerusalem slidden back By a perpetual backsliding? They hold fast deceit, They refuse to return.
King James Version (KJV)
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
New Heart English Bible (NHEB)
Why then do these people of Jerusalem turn away in perpetual backsliding? They hold fast deceit; they refuse to return.
Webster Bible (Webster)
Why then hath this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
World English Bible (WEB)
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Why then have the people of Jerusalem fallen back by a perpetual backsliding? They cling to deceit. They refuse to return.
Young's Literal Translation (YLT)
Wherefore hath this people of Jerusalem Turned back — a perpetual backsliding? They have kept hold on deceit, They have refused to turn back.