Compare Verses

Jeremiah 6:14

American King James Version (AKJV)
They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
American Standard Version (ASV)
They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
Berean Study Bible (BSB)
They dress the wound of My people with very little care, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace at all.
Bible in Basic English (BBE)
And they have made little of the wounds of my people, saying, Peace, peace; when there is no peace.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And they healed the destruction of the daughter of my people with disgrace, by saying: ‘Peace, peace.’ And there was no peace.
Darby Bible (DBY)
And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace! when there is no peace.
Douay–Rheims Version (DRV)
And they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying: Peace, peace: and there was no peace.
English Revised Version (ERV)
They have healed also the hurt of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
Free Bible Version (FBV)
They give my wounded people first aid, but they don't really care about them. They tell them, “Don't worry! We have peace!” even as war approaches.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
They have healed also the hurt of My people lightly, Saying: ‘Peace, peace’, when there is no peace.
King James Version (KJV)
They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
New Heart English Bible (NHEB)
They have healed also the hurt of my people superficially, saying, ‘Peace, peace.’ when there is no peace.
Webster Bible (Webster)
They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
World English Bible (WEB)
They have healed also the hurt of my people superficially, saying, 'Peace, peace!' when there is no peace.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
They have healed also the hurt of my people superficially, saying, ‘Peace, peace!’ when there is no peace.
Young's Literal Translation (YLT)
And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, 'Peace, peace!' and there is no peace.