Compare Verses

Jeremiah 5:7

American King James Version (AKJV)
How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
American Standard Version (ASV)
How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots houses.
Berean Study Bible (BSB)
“Why should I forgive you? Your children have forsaken Me and sworn by gods that are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery and assembled at the houses of prostitutes.
Bible in Basic English (BBE)
How is it possible for you to have my forgiveness for this? your children have given me up, taking their oaths by those who are no gods: when I had given them food in full measure, they were false to their wives, taking their pleasure in the houses of loose women.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
“Over which things am I able to be merciful to you? Your sons have forsaken me, and they swear by those who are not gods. I gave them everything, and they committed adultery, and they indulged themselves in the house of the harlot.
Darby Bible (DBY)
Wherefore should I pardon thee? Thy children have forsaken me, and swear by them that are not God. I have satiated them, and they have committed adultery, and they troop to the harlots' house.
Douay–Rheims Version (DRV)
How can I be merciful to thee? thy children have forsaken me, and swear by them that are not gods: I fed them to the full, and they committed adultery, and rioted in the harlot's house.
English Revised Version (ERV)
How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots' houses.
Free Bible Version (FBV)
Why should I forgive you? Your children have abandoned me and believe in gods that are not gods. I gave them everything they need, yet they went and committed adultery, gathering together at prostitutes' houses.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Wherefore should I pardon thee? The children have forsaken Me, And sworn by no-gods; And when I had fed them to the full, they committed adultery, And assembled themselves in troops at the harlots’ houses.
King James Version (KJV)
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
HowH335 shall I pardonH5545H8799 thee for thisH2063? thy childrenH1121 have forsakenH5800H8804 me, and swornH7650H8735 by them that are noH3808 godsH430: when I had fed them to the fullH7650H8686, they then committed adulteryH5003H8799, and assembled themselves by troopsH1413H8704 in the harlotsH2181H8802' housesH1004.
New Heart English Bible (NHEB)
“How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses.
Webster Bible (Webster)
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, then they committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
World English Bible (WEB)
|How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes' houses.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses.
Young's Literal Translation (YLT)
For this I am not propitious to thee, Thy sons have forsaken Me, And are satisfied by that which is not god, I satisfy them, and they commit adultery, And at the house of a harlot They gather themselves together.