Compare Verses

Jeremiah 5:4

American King James Version (AKJV)
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.
American Standard Version (ASV)
Then I said, Surely these are poor; they are foolish; for they know not the way of Jehovah, nor the law of their God:
Berean Study Bible (BSB)
Then I said, “They are only the poor; they have played the fool, for they do not know the way of the LORD, the justice of their God.
Bible in Basic English (BBE)
Then I said, But these are the poor: they are foolish, for they have no knowledge of the way of the Lord or of the behaviour desired by their God.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But I said: Perhaps these are the poor and the senseless, who are ignorant of the way of the Lord, of the judgment of their God.
Darby Bible (DBY)
And I said, Surely these are the wretched ones, they are foolish; for they know not the way of Jehovah, the judgment of their God.
Douay–Rheims Version (DRV)
But I said: Perhaps these are poor and foolish, that know not the way of the Lord, the judgement of their God.
English Revised Version (ERV)
Then I said, Surely these are poor: they are foolish; for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God:
Free Bible Version (FBV)
Then I said to myself, “These people are only the poor—they're just fools who don't know any better. They certainly don't know what the Lord wants, God's right way of living.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And I said: ‘Surely these are poor, They are foolish, for they know not the way of the LORD, Nor the ordinance of their God;
King James Version (KJV)
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.
New Heart English Bible (NHEB)
Then I said, “Surely these are poor. They are foolish; for they do not know the way of the LORD, nor the law of their God.
Webster Bible (Webster)
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.
World English Bible (WEB)
Then I said, |Surely these are poor. They are foolish; for they don't know the way of Yahweh, nor the law of their God.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Then I said, “Surely these are poor. They are foolish; for they don’t know the LORD’s way, nor the law of their God.
Young's Literal Translation (YLT)
And I — I said, 'Surely these are poor, They have been foolish, For they have not known the way of Jehovah, The judgment of their God.