Compare Verses

Jeremiah 48:19

American King James Version (AKJV)
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that flees, and her that escapes, and say, What is done?
American Standard Version (ASV)
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
Berean Study Bible (BSB)
Stand by the road and watch, O dweller of Aroer! Ask the man fleeing or the woman escaping, ‘What has happened?’
Bible in Basic English (BBE)
O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Stand in the way, and gaze out, O habitation of Aroer! Question him who is fleeing, and say to him who has escaped: ‘What has happened?’
Darby Bible (DBY)
Stand by the way, and watch, inhabitress of Aroer; ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What is done?
Douay–Rheims Version (DRV)
Stand in the way, and look out, O habitation of Aroer: inquire of him that fleeth: and say to him that hath escaped: What Is done?
English Revised Version (ERV)
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
Free Bible Version (FBV)
Stand at the roadside and watch, you who live in Aroer. Ask the men and women who are running away to escape, “What's happened?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch; Ask him that fleeth, and her that escapeth; Say: ‘What hath been done?’
King James Version (KJV)
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
New Heart English Bible (NHEB)
Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, “What has been done?”
Webster Bible (Webster)
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
World English Bible (WEB)
Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Inhabitant of Aroer, stand by the way and watch. Ask him who flees, and her who escapes; say, ‘What has been done?’
Young's Literal Translation (YLT)
On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?