Jeremiah 4:1
American King James Version (AKJV)
If you will return, O Israel, said the LORD, return to me: and if you will put away your abominations out of my sight, then shall you not remove.
American Standard Version (ASV)
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, if thou wilt return unto me, and if thou wilt put away thine abominations out of my sight; then shalt thou not be removed;
Berean Study Bible (BSB)
“If you will return, O Israel, return to Me,” declares the LORD. “If you will remove your detestable idols from My sight and no longer waver,
Bible in Basic English (BBE)
If you will come back, O Israel, says the Lord, you will come back to me: and if you will put away your disgusting ways, you will not be sent away from before me.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
“O Israel, if you would return, says the Lord, then be converted to me. If you remove your offense from before my face, then you will not be shaken.
Darby Bible (DBY)
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, return unto me; and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not be a wanderer;
Douay–Rheims Version (DRV)
If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return to me: if thou wilt take away thy stumblingblocks out of my sight, thou shalt not be moved.
English Revised Version (ERV)
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, unto me shalt thou return: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not be removed;
Free Bible Version (FBV)
Israel, if you want to come back, then come back to me, declares the Lord. If you get rid of these disgusting idols I see, and don't wander away,
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
If thou wilt return, O Israel, Saith the LORD, Yea, return unto Me; And if thou wilt put away thy detestable things out of My sight, And wilt not waver;
King James Version (KJV)
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
New Heart English Bible (NHEB)
“If you will return, Israel,” says the LORD, “if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you shall not be removed;
Webster Bible (Webster)
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return to me: and if thou wilt put away thy abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
World English Bible (WEB)
|If you will return, Israel,| says Yahweh, |if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you shall not be removed;
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“If you will return, Israel,” says the LORD, “if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you will not be removed;
Young's Literal Translation (YLT)
If thou dost turn back, O Israel, An affirmation of Jehovah, unto Me turn back, And if thou dost turn aside Thine abominations from My face, Then thou dost not bemoan.