Jeremiah 20:17
American King James Version (AKJV)
Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.
American Standard Version (ASV)
because he slew me not from the womb; and so my mother would have been my grave, and her womb always great.
Berean Study Bible (BSB)
because he did not kill me in the womb so that my mother might have been my grave, and her womb forever enlarged.
Bible in Basic English (BBE)
Because he did not put me to death before my birth took place: so my mother's body would have been my last resting-place, and she would have been with child for ever.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
So let him be, who did not put me to death from the womb, so that my mother would have been my sepulcher, and her womb would have been my eternal resting place!
Darby Bible (DBY)
because he slew me not from the womb. Or would that my mother had been my grave, and her womb always great with me!
Douay–Rheims Version (DRV)
Who slew me not from the womb, that my mother might have been my grave, and her womb an everlasting conception.
English Revised Version (ERV)
because he slew me not from the womb; and so my mother should have been my grave, and her womb always great.
Free Bible Version (FBV)
because he should have killed me in the womb so that my mother would have been my grave, remaining pregnant forever.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Because He slew me not from the womb; And so my mother would have been my grave, And her womb always great.
King James Version (KJV)
Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.
New Heart English Bible (NHEB)
because he did not kill me from the womb; and so my mother would have been my grave, and her womb always great.
Webster Bible (Webster)
Because he slew me not at my birth; or that my mother might have been my grave, and she had not been delivered.
World English Bible (WEB)
because he didn't kill me from the womb; and so my mother would have been my grave, and her womb always great.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
because he didn’t kill me from the womb. So my mother would have been my grave, and her womb always great.
Young's Literal Translation (YLT)
Because he hath not put me to death from the womb, And my mother is to me — my grave, And her womb a pregnancy age-during.