Jeremiah 18:12
American King James Version (AKJV)
And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.
American Standard Version (ASV)
But they say, It is in vain; for we will walk after our own devices, and we will do every one after the stubbornness of his evil heart.
Berean Study Bible (BSB)
But they will reply, ‘It is hopeless. We will follow our own plans, and each of us will act according to the stubbornness of his evil heart.’”
Bible in Basic English (BBE)
But they will say, There is no hope: we will go on in our designs, and every one of us will do what he is moved by the pride of his evil heart to do.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And they said: “We have lost hope. And so we will follow our own thoughts, and each of us will act according to the depravity of his own evil heart.”
Darby Bible (DBY)
But they say, There is no hope; for we will walk after our own devices, and we will each one do according to the stubbornness of his evil heart.
Douay–Rheims Version (DRV)
And they said: We have no hopes: for we will go after our own thoughts, and we will do every one according to the perverseness of his evil heart.
English Revised Version (ERV)
But they say, There is no hope: for we will walk after our own devices, and we will do every one after the stubbornness of his evil heart.
Free Bible Version (FBV)
But they'll say, “We just can't! We'll do whatever we want. Each of us will stubbornly follow our own evil thinking.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
But they say: There is no hope; but we will walk after our own devices, and we will do every one after the stubbornness of his evil heart.’
King James Version (KJV)
And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.
New Heart English Bible (NHEB)
But they say, ‘It is in vain; for we will walk after our own devices, and we will do everyone after the stubbornness of his evil heart.’”
Webster Bible (Webster)
And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.
World English Bible (WEB)
But they say, It is in vain; for we will walk after our own devices, and we will do everyone after the stubbornness of his evil heart.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
But they say, ‘It is in vain; for we will walk after our own plans, and we will each follow the stubbornness of his evil heart.’”
Young's Literal Translation (YLT)
And they have said, It is incurable, For after our own devices we do go, And each the stubbornness of his evil heart we do.