Isaiah 62:7
American King James Version (AKJV)
And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
American Standard Version (ASV)
and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Berean Study Bible (BSB)
nor give Him any rest until He establishes Jerusalem and makes her the praise of the earth.
Bible in Basic English (BBE)
And give him no rest, till he puts Jerusalem in her place to be praised in the earth.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
and you should not grant silence to him, until he makes firm and establishes Jerusalem as a praise upon the earth.
Darby Bible (DBY)
and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Douay–Rheims Version (DRV)
And give him no silence till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
English Revised Version (ERV)
and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Free Bible Version (FBV)
Don't give the Lord a rest either, until he finishes his work, until he makes Jerusalem the most praiseworthy place on earth.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And give Him no rest, Till He establish, And till He make Jerusalem A praise in the earth.’
King James Version (KJV)
And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
New Heart English Bible (NHEB)
and give him no rest until he establishes and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
Webster Bible (Webster)
And give him no rest, till he shall establish, and till he shall make Jerusalem a praise in the earth.
World English Bible (WEB)
and give him no rest, until he establishes, and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
and give him no rest until he establishes, and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
Young's Literal Translation (YLT)
And give not silence to Him, Till He establish, and till He make Jerusalem A praise in the earth.