Compare Verses

Isaiah 49:20

American King James Version (AKJV)
The children which you shall have, after you have lost the other, shall say again in your ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.
American Standard Version (ASV)
The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too strait for me; give place to me that I may dwell.
Berean Study Bible (BSB)
Yet the children of your bereavement will say in your hearing, ‘This place is too small for us; make room for us to live here.’
Bible in Basic English (BBE)
The children to whom you gave birth in other lands will say in your ears, The place is not wide enough for me: make room for me to have a resting-place.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Even the children of your barrenness will say in your ears: “This place is too narrow for me. Make me a spacious place in which to dwell.”
Darby Bible (DBY)
The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too narrow for me: make room for me, that I may dwell.
Douay–Rheims Version (DRV)
The children of thy barrenness shall still say in thy ears: The place is too strait for me, make me room to dwell in.
English Revised Version (ERV)
The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.
Free Bible Version (FBV)
The children born during your time of mourning in exile will say, “This place is too crowded for me! Make room so I have a place to live!”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
The children of thy bereavement Shall yet say in thine ears: ‘The place is too strait for me; Give place to me that I may dwell.’
King James Version (KJV)
The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.
New Heart English Bible (NHEB)
The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me; give place to me that I may dwell.
Webster Bible (Webster)
The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thy ears, The place is too narrow for me: give place to me that I may dwell.
World English Bible (WEB)
The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me; give place to me that I may dwell.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The children of your bereavement will say in your ears, ‘This place is too small for me. Give me a place to live in.’
Young's Literal Translation (YLT)
Again do the sons of thy bereavement say in thine ears: 'The place is too strait for me, Come nigh to me — and I dwell.'