Isaiah 47:7
American King James Version (AKJV)
And you said, I shall be a lady for ever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
American Standard Version (ASV)
And thou saidst, I shall be mistress for ever; so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.
Berean Study Bible (BSB)
You said, ‘I will be queen forever.’ You did not take these things to heart or consider their outcome.
Bible in Basic English (BBE)
And you said, I will be a queen for ever: you did not give attention to these things, and did not keep in mind what would come after.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And you have said: “I will be a noblewoman forever.” You have not set these things upon your heart, and you have not remembered your end.
Darby Bible (DBY)
and thou saidst, I shall be a mistress for ever; so that thou didst not take these things to heart, thou didst not remember the end thereof.
Douay–Rheims Version (DRV)
And thou hast said: I shall be a lady for ever: thou hast not laid these things to thy heart, neither hast thou remembered thy latter end.
English Revised Version (ERV)
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.
Free Bible Version (FBV)
You said, “I will reign forever as the eternal queen.” But you didn't think about what was coming; you didn't remember what would happen to you in the end.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And thou saidst: ‘For ever shall I be mistress’; So that thou didst not lay these things to thy heart, Neither didst remember the end thereof.
King James Version (KJV)
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
New Heart English Bible (NHEB)
You said, ‘I shall be a mistress forever;’ so that you did not lay these things to your heart, nor did you remember the latter end of it.
Webster Bible (Webster)
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
World English Bible (WEB)
You said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
You said, ‘I will be a princess forever,’ so that you didn’t lay these things to your heart, nor did you remember the results.
Young's Literal Translation (YLT)
And thou sayest, 'To the age I am mistress,' While thou hast not laid these things to thy heart, Thou hast not remembered the latter end of it.