Isaiah 45:16
American King James Version (AKJV)
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
American Standard Version (ASV)
They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.
Berean Study Bible (BSB)
They will all be put to shame and humiliated; the makers of idols will depart together in disgrace.
Bible in Basic English (BBE)
All those who have gone against him will be put to shame; the makers of images will be made low.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
They have all been confounded and should be ashamed! These fabricators of errors have departed together into confusion!
Darby Bible (DBY)
They shall be ashamed, and also confounded, all of them; they shall go away in confusion together, the makers of idols.
Douay–Rheims Version (DRV)
They are all confounded and ashamed: the forgers of errors are gone together into confusion.
English Revised Version (ERV)
They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols.
Free Bible Version (FBV)
Everyone who makes idols are ashamed and humiliated, all of them are disgraced.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
They shall be ashamed, yea, confounded, all of them; They shall go in confusion together that are makers of idols.
King James Version (KJV)
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
New Heart English Bible (NHEB)
They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together.
Webster Bible (Webster)
They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
World English Bible (WEB)
They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together.
Young's Literal Translation (YLT)
They have been ashamed, And they have even blushed — all of them, Together gone in confusion have those carving images.